fbpx
logo
Bhagavad-Gītā 3.10-12

"Na počiatku stvorenia vyslal Pán tvorstva generácie ľudí a polobohov spolu s obeťami Viṣṇuovi a požehnal im, hovoriac: „Buďte šťastní konaním tejto yajñe (obete), lebo tak...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Bhagavad-Gītā 1.42

"Následkom zlých skutkov ničiteľov rodových tradícií, ktoré spôsobujú narodenie nechcených detí, sa ničí odveký spoločenský poriadok a blaho rodiny." Bhagavad-Gītā 1.42

ČÍTAŤ VIAC
logo
Bhagavad-Gītā 1.41

"Pribúdanie nežiadúceho obyvateľstva spôsobí pekelný život rodiny, ako aj tých, ktorí rodinné tradície ničia. Predkovia takto zničených rodín poklesnú tiež, lebo sa im prestane...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 2.2.3

"Z tohoto důvodu má osvícený člověk, dokud je ve světě jmen, usilovat pouze o minimum životních nezbytností. Má být inteligentní a nikdy nemá usilovat o nechtěné věci, jelikož...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 12.3.1-2

"Śukadeva Gosvāmī řekl: Když zemĕ vidĕla krále této zemĕ zaneprázdnĕné snahami ji pokořit, tak se zasmála a řekla: „Jen se podívejte, jak se mĕ tito králové, kteří jsou...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 11.23.2-3

Pán Śrī Kṛṣṇa řekl: "Ó žáku Bṛhaspatiho, v tomto svĕtĕ prakticky není takový svĕtec, který dokáže znovu uklidnit svou mysl poté, co ji rozruší urážlivá slova...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.17

"Za účelom udržiavania si vlastného tela by oslobodený svätec nemal jednať, hovoriť, alebo sa zaplietať do svetských záležitostí, či dobrých alebo zlých. Radšej by mal byť za...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 11.7.11

"Ten, kdo transcendoval hmotné dobro a zlo, jedná automaticky v souladu s příkazy písem a vyhýbá se zakázaným činnostem. Seberealizovaná osoba to dĕlá spontánnĕ jako nevinné dítĕ, a...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 10.10.14

"Ten, jehož tělo bylo pobodáno, chápe bolest druhých, do nichž je bodáno, když jen uvidí jejich tvář. Jelikož si uvědomuje, že tato bolest je stejná pro všechny, nechce, aby druzí...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 9.19.15

“Když člověk nezávidí a nikomu nepřeje nic zlého, je vyrovnaný a všechny světové strany mu připadají plné štěstí.” Śrīmad-Bhāgavatam 9.19.15  

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 7.15.20

"Je-li člověk sužován hladem a žízní, uspokojí své silné tělesné touhy a potřeby, když se nají. Pokud se rozhněvá, svůj hněv ukojí tím, že někoho potrestá, a následnými...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 7.6.6-8

"Každý člověk žije nanejvýš sto let, ale pro toho, kdo nedokáže ovládat své smysly, je polovina těchto let zcela ztracena, neboť v noci dvanáct hodin spí, zahalený nevědomostí....

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 6.1.53

"Ani jediná živá bytost nemůže byť jen na okamžik zůstat nečinná. Každý musí jednat podle svého přirozeného sklonu, který odpovídá třem kvalitám hmotné přírody, neboť ten...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 4.29.32

"Živé bytosti se snaží zabránit různým druhům utrpení, pocházejícím od prozřetelnosti, jiných živých bytostí nebo těla a mysli. Přesto musí zůstat podmíněny přírodními...

ČÍTAŤ VIAC
logo
Dharmašástra

"Keď sa ti niečo nepodarilo, nestrácaj sebadôveru. Snaž sa o úspech až do samého konca, veď nič nie je nedosiahnuteľné." Dharmašástra

ČÍTAŤ VIAC
logo
Kathásaritságara

"Ak chceš premôcť nepriateľa, musíš zvíťaziť najskôr sám nad sebou: Akoby mohol ten, kto sám seba nemá v moci, získať moc nad inými?" Kathásaritságara

ČÍTAŤ VIAC
logo
Buddha

"Držať v sebe hnev je ako vziať do ruky horúci uhlík s úmyslom, že ho hodíš do niekoho iného. Ty si ten, kto sa spáli." Buddha

ČÍTAŤ VIAC
logo
Śrīmad-Bhāgavatam 3.17.20

"Démonské jednání znamená učit všechny členy rodiny, jak vykořisťovat zdroje tohoto vesmíru pro vlastní smyslový požitek, zatímco božské jednání znamená zaměstnávat vše ve...

ČÍTAŤ VIAC
  • 1
  • 2